Det lyser ud af dig. - Du var med i Pippin i gymnasiet.
Da li je bilo u redu diæi u vazduh zgradu u Oklahoma Sitiju?
Var det i orden at sprænge bygningen i Oklahoma?
Koliko napada je bilo u ovom podruèju?
Hvor mange angreb har der været i området?
Neko se vratio ovde zbog neèega što je bilo u tom sefu.
Nogle kom for det, der var i det pengeskab.
Znaèi, to je bilo u pitanju?
Åh, er det, hvad der lige skete?
Ovo mu je bilo u džepu.
Jeg fandt dette i hans lomme.
Šta je bilo u toj kutiji?
Hvad var der i skrinet? Det kan jeg jo ikke sige.
Veruj mi, da je bilo u mojoj moći, ispunio bih svaki sat koji prolazi.
Tro mig, stod det i min magt, ville jeg fylde hver eneste forbigående time.
Ovo je bilo u jakni Fila Kolsona.
Jeg fandt dem i Coulsons jakke.
Kako sam mislila da Tivan može da kontroliše ono što je bilo u Sferi?
Hvordan kunne jeg tro, at Tivan kunne betvinge kuglens indhold?
Šta je bilo u onoj injekciji?
Hvad var der i den sprøjte?
Kako je bilo u New Yorku?
Hvordan gik det i New York?
Da li je bilo u novinama?
Kom det i avisen? - Hvad?
Šta je bilo u redu dok nisi išèupao taj 50 kalibar, èoveèe.
Men nu mangler vi vores kaliber.50.
Uradio si sve što je bilo u tvojoj moæi, to je više nego dovoljno.
Du gjorde alt, og det var mere end rigeligt.
Kako je bilo u Nju Jorku?
Hvordan gik din tur til New York?
Ovo je bilo u Tampi, na Floridi, pa sam rekao da je tu zimska odeća koju na Floridi ne koristim.
Det lå i Tampa, Florida, så mit svar var: "Vintertøj, som jeg ikke har brug for i Florida.
Imali su 250 raznih vrsta senfova i sirćeta i preko 500 raznih vrsta voća i povrća i više od dva tuceta različitih vrsta flaširane vode - a to je bilo u ono vreme kada sam imala običaj da pijem vodu sa česme.
De havde 250 forskellige slags sennep og eddike og mere end 500 forskellige slags frugt og grøntsager og mere end to dusin forskellige slags flaskevand -- og dette var i en tid, hvor vi faktisk plejede at drikke postevand.
Sada je to bila vaša torta. I sve je bilo u redu.
Nu var det ens egen kage. Nu var det hele fint.
Bilo mi je četrdeset godina kad me posla Mojsije sluga Gospodnji iz Kadis-Varnije da uhodim zemlju, i javih mu stvar, kako mi je bilo u srcu.
Fyrretyve År gammel var jeg, dengang HERRENs Tjener Moses udsendte mig fra Kadesj Barnea for at udspejde Landet; og jeg aflagde ham Beretning efter bedste Overbevisning.
I zapovedi glasniku govoreći: Kad pripovediš caru sve što je bilo u boju,
og han gav Sendebuddet den Befaling: "Når du har givet Kongen Beretning om hele Slagets Gang,
A Gospod reče Juju: Što si dobro svršio što je pravo preda mnom, i što si učinio domu Ahavovom sve što mi je bilo u srcu, zato će sinovi tvoji sedeti na prestolu Izrailjevom do četvrtog koljena.
Og HERREN sagde til Jehu: "Fordi du har handlet vel og gjort, hvad der er ret i mine Øjne, og handlet med Akabs Hus ganske efter mit Sind, skal dine Sønner sidde på IsraelsTrone indtil fjerde Led!"
Nego idite sada na moje mesto, koje je bilo u Silomu, gde namestih ime svoje ispočetka, i vidite šta sam mu učinio za zloću naroda svog Izrailja.
Gå dog hen til mit hellige Sted i Silo, hvor jeg først stadfæstede mit Navn, og se, hvad jeg gjorde ved det for mit Folk Israels Ondskabs Skyld.
Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg.
Og ligesom Noas dage vare, således skal Menneskesønnens Tilkommelse være.
I kako je bilo u vreme Nojevo onako će biti u dane Sina čovečijeg:
Og som det skete i Noas Dage, således skal det også være i Menneskesønnens Dage:
0.93193006515503s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?